Bláznivý Brad a zlý Ed mali otca Teda, čo nosil klobúk. Bradov a Edov otec Ted mal v byte kocúra Freda. Fred bol spokojný keď sedával na červenej rohoži. Ted kŕmil to zviera chlebom, preto bol Fred tučný. Keď Ted pridal k chlebu potkana a netopiera, Fred dostal strach že z tučnoty zomrie. Fred povedal: "hnevám sa, že mi Ted dáva na rohož potkana a netopiera" a ušiel do lietadla. Ted bol smutný tak si hral pesničky Wet Wet Wet. Brad sa stavil s Edom, že Fred je mŕtvy. Ale Fred sa vrátil. Fred poškriabal Teda na hlave. Ted si ľahol do postele a položil hlavu na vankúš. Nemohol dýchať a vykrvácal. Teraz je Ted, otec bláznivého Brada a zlého Eda, mŕtvy vo svojej olovenej posteli. A to je smutné...
Zdá sa vám že ten článok je o ničom, že? Takto by sa aj mne zdal :-) tak - skúsme si ho preložiť do angličtiny:
Mad Brad and bad Ed had dad Ted, he had hat on his head. Brad and Ed's dad Ted had cat Fred in flat. Fred was glad when he sat on red mat. Ted fed that pet by a bread, then Fred was fet. When Ted add rat and bat to a bread, Fred get dread of death threat of fat. Fred said "I fret that Ted set me rat and bat on my red mat" and he fled to a jet. Ted was sad so he played Wet Wet Wet. Brad bet Ed that Fred is dead. But Fred got back. Fred scratched Ted at the head. Ted laid his head on the pad in his bed. He can't breath and he bled to death. Now, mad Brad's and bad Ed's dad Ted id dead in his lead bed. It is very sad... The end. :-)
P.S. nehľadajte všetky chyby v anglickej gramatike - niekedy som dal prednosť rýmu pred pravopisom :-)